ISBN:9788324264469

Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych

Autor: Jadwiga Kita-Huber, Renata Makarska

Wydawnictwo: Universitas

Oszczędzasz: 35%

Zebrane w niniejszym tomie artykuły przedstawiają różne aspekty badań nad tłumaczami – są to przyczynki do ich biografii, studia na temat konkretnych projektów przekładowych i obranych w nich strategii translatorskich, szkice dotyczące widoczności tłumaczy w tekście i różnych aspektów socjologii przekładu; wszystkie one dotyczą badań prowadzonych aktualnie w Polsce i w Niemczech, w różny sposób realizujących postulaty Translator Studies i socjologii, a nawet polityki przekładu.

Ze Wstępu

 

Książka przybliża polskiemu czytelnikowi stosunkowo nową, żywiołowo rozwijającą się dyscyplinę, jaką są studia nad tłumaczem. Tłumacz, którego naczelną cnotą miała być w tradycyjnym ujęciu neutralność i „niewidzialność”, który w procesie translacyjnym miał pełnić rolę służebną wobec autora i oryginału, w coraz większym stopniu postrzegany jest jako samoistny podmiot i twórca, wywierający wpływ na przebieg i charakter transferu międzykulturowego, a także szerzej – na społeczeństwo.

Z recenzji dr hab. Anny Wołkowicz

 

Tłumacz jako zagadnienie badawcze – ten temat otwiera przed przekładoznawcami szerokie perspektywy i pozwala oczekiwać wielu interesujących ujęć oraz odkryć. Najwyraźniej rok 2019, wraz z nadchodzącym 2020, ma szansę stać się założycielskim przynajmniej dla polskich Translator Studies.

Z recenzji prof. dr Ewy Kraskowskiej

 

Jadwiga Kita-Huber, dr hab., prof. UJ w Zakładzie Literatury Niemieckiej Instytutu Filologii Germańskiej. Zajmuje się literaturą niemieckojęzyczną od XVIII w. po współczesność, w szczególności poetyką i estetyką oraz związkami między literaturą a religią, a także edytorstwem, humanistyką cyfrową i przekładem.

 

Renata Makarska, prof. dr, kieruje Zakładem Polonistyki na Wydziale Translatologii, Lingwistyki i Kulturoznawstwa Uniwersytetu im. Jana Gutenberga w Moguncji/Germersheim. Zajmuje się literaturą postemigracyjną, nowymi mniejszościami w Europie Środkowo-Wschodniej, komiksem, transkulturowością oraz przekładem.

Najlepsza cena: Zinamon
LUB
Wyślemy Ci maila, gdy cena książki będzie niższa, np.13 zł

Znaleziono 12 ofert ebooków od 16.30 zł

Formaty Cena Księgarnia
mobi epub pdf
od 15.40 zł
(dla stałych klientów)
17.11 zł ebookpoint.pl
mobi epub pdf
17.50 zł vagabook.pl
mobi epub pdf
od 4.92 zł
(dostęp online)
20.00 zł ibuk.pl
mobi epub pdf
22.02 zł gandalf.com.pl
mobi epub pdf
22.25 zł swiatebookow.pl
mobi epub pdf
23.75 zł publio.pl
mobi epub pdf
  15.00 zł
w programie Nexto Premium
25.00 zł nexto.pl
mobi epub pdf
25.00 zł virtualo.pl
mobi epub
17.50 zł litres.pl
mobi epub
22.50 zł swiatksiazki.pl
mobi
16.30 zł zinamon.pl
epub
16.30 zł zinamon.pl
pdf
16.30 zł zinamon.pl
epub
25.00 zł
(z kodem prom.)
25.00 zł woblink.pl

E-booki podobne do "Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych"