Trzecie wydanie niemieckiego tłumaczenia polskiej ustawy o rachunkowości, ukazuje się w zupełnie nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na języki niemiecki i angielski. Uwzględnia ono najnowsze zmiany w ustawie o rachunkowości, obowiązujące od 1.1.2009 r.

Książka powstała we współpracy z kancelarią Rödl & Partner i jest efektem wieloletniego doświadczenia zawodowego jej twórców, zdobytego w krajach niemieckojęzycznych.

Rödl&Partner powstał w 1977 r., zatrudnia ponad 2500 pracowników w 80 oddziałach na całym świecie. Zaliczany jest do największych niezależnych kancelarii audytorskich, doradztwa podatkowego i prawnego. W Polsce od 1992 r. świadczy usługi audytorskie oraz oferuje doradztwo podatkowe, prawne, personalne i informatyczne.

Die dritte Auflage der deutschen Übersetzung des polnischen Rechnungslegungsgesetzes wird im Rahmen der neuen Übersetzungsserie von polnischen Gesetzen ins Deutsche und ins Englische veröffentlicht. Sie beinhaltet die neuesten Änderungen des Rechnungslegungsgesetzes, die am 1.1.2009 in Kraft getreten sind. 

Dieses Buch, das in Zusammenarbeit mit der Kanzlei Rödl & Partner entstanden ist, ist die Frucht langjähriger Berufserfahrung mit Mandanten aus dem deutschen Sprachraum