Niniejsza książka, wydana w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki, francuski i rosyjski, zawiera angielskie tłumaczenie Ustawy o rachunkowości. Obejmuje ono ostatnia nowelizację Ustawy, obowiązującą od 10.04.2010.

Tłumaczenie to stanowi próbę oddania w języku angielskim zagadnień polskiej rachunkowości w sposób jak najbardziej zbliżony do konwencji obowiązujących w tym zakresie w dokumentacji spółek europejskich stosujących Międzynarodowe Standardy Rachunkowości i Międzynarodowe Standardy Sprawozdawczości Finansowej, jak też w dyrektywach i rozporządzeniach Unii Europejskiej, a ponadto w ustawodawstwie brytyjskim.


 

This book, published as part of a new series of translations of Polish legal acts into English, German, French and Russian, features an English translation of the Accounting Act, incorporating the most recent amendments in force since 10 April 2010.

This translation is an attempt to reflect in English Polish accounting issues in a manner possibly most similar to the practices prevailing in this respect in the documentation of European companies applying the International Accounting Standards and International Financial Reporting Standards, as well as in the directives and regulations of the European Union, and, moreover, in British legislation.