Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy
Wydawnictwo: Karakter
Stron: 240
Opłacalność: 10.4 zł/100 stron
Najniższa cena z poprzednich 30 dni: 19.90 zł.
Oszczędzasz: 22%
Polityka przekładu jest polityką wielogłosowości; nie może zgodzić się na wizję świata, w którym relacje z innym/obcym są równoznaczne z „zanieczyszczeniem” tego, co rodzime i „czyste” – pisze Tadeusz Sławek w inspirującym eseju, w którym udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie. Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany. Jak się to odbywa w praktyce? Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury – od Homera po Joyce’a, od Biblii po Baudelaire’a i Kafkę – autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy.
Książka ukazuje się w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku, organizatorem Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”.
Znaleziono 10 ofert ebooków
od 24.96 zł
Formaty | Cena | Księgarnia | |
---|---|---|---|
mobi epub |
|
24.96 zł | |
mobi epub |
|
26.33 zł | |
mobi epub |
|
28.00 zł | |
mobi epub |
19.20 zł w programie Nexto Premium |
28.80 zł | |
mobi epub |
|
29.00 zł | |
mobi epub |
|
32.00 zł | |
mobi epub |
od 28.80 zł (dla stałych klientów) |
32.00 zł | |
mobi epub |
|
32.00 zł | |
mobi epub |
od 14.99 zł (w abonamencie) |
32.00 zł | |
mobi epub |
|
32.00 zł |