Najlepsze fantasy napisane w języku hiszpańskim nareszcie w Polsce!

„Saga o Rubieżach. Tom 1” to dwie powieści: „Dni Jelenia” oraz „Dni Pomroki", które przenoszą czytelnika na Żyzne Ziemie. Mieszkańcy tej krainy od dawna czekali na przybycie zapowiedzianych przez gwiazdy okrętów. Magowie nie potrafili jednak odczytać, czy przybysze to bracia, którzy setki lat temu odpłynęli na stary kontynent i teraz powracają, czy też wrogowie pragnący zawładnąć nową ziemią? Nie mieli pojęcia o potwornej grozie, jaką zgotują im najeźdźcy. 

Na podbój Żyznych Ziem wojska wysłał potężny Misáianes, wcielenie nienawiści. Mieszkańcy kontynentu będą z nim walczyć na wszelkie sposoby. Ludzie pokoju staną się wojownikami, wojownicy – bohaterami. Nie wszyscy jednak. Niektórzy wybierają sojusz z wrogiem, przekonani, że jedynym sposobem na przeżycie jest wstąpienie w szeregi najeźdźców. Czas pokaże, kto z nich ma rację.

Bodoc dołączyła do nielicznych argentyńskich pisarek tworzących pełne fantazji epickie historie sięgające korzeniami do mitów i legend kultur prekolumbijskich.

„La voz del interior”

Kto wie, czy to nie najlepsze epickie dzieło fantasy napisane w języku hiszpańskim.

Mariana Enriquez, „Página 12”

– Czy podziwiasz jakichś autorów tworzących fantastykę?

– Zazwyczaj nie odpowiadam na tego typu pytania, nie chcąc nikogo urazić. Wspomnę tylko jedno nazwisko: Liliana Bodoc.

Z wywiadu z Ursulą K. Le Guin

Liliana Bodoc (ur. w 1958 roku w Santa Fe na północy Argentyny) studiowała nauki humanistyczne na Universidad de Cuyo w Mendozie, gdzie następnie podjęła pracę dydaktyczną. W roku 2000 ukazały się „Dni Jelenia”, pierwsza część późniejszej trylogii „Saga o Rubieżach”. Drugi tom, „Dni Pomroki”, ukazał się dwa lata później, a całości dopełniły „Dni Ognia”, opublikowane w roku 2004. „Saga...” zyskała uznanie zarówno wśród krytyków, jak i czytelników, prawa zakupiły wydawnictwa z Brazylii, Niemiec, Holandii, Hiszpanii, Francji, Japonii, Wielkiej Brytanii i Włoch.