Ana Lucía to nowoczesny projekt nastawiony na efekt. To nie fiszki do nauki hiszpańskiego, nie jest też metodą tłumaczeniową, polegającą na dosłownym przekładzie, która jest przestarzała, a jeszcze obecna na wielu platformach do nauki języków. Efektywność tych metod jest dzisiaj podważana.

Czytając nasze opowiadania, można się wczuć, wyobrazić sobie daną historię i w ten sposób, bez większego wysiłku, uczymy się wielu słów czy całych zwrotów. Systematycznie rozwijamy się, tworząc nowe historie naszej bohaterki.

W tej części poznasz główną bohaterkę, dowiesz się kim jest, co robi i jak dostała się do Polski.

W tekście zostały użyte podstawowe zwroty związane z podróżowaniem samochodem, jedzeniem, opisem osób, miast...

Ogromną zaletą dla Ciebie jest to, że na końcu każdej strony znajduje się przydatny słowniczek z trudniejszymi lub ważnymi słowami. Na końcu opowiadania jeszcze raz wytłumaczony zakres gramatyki użytej w tekście oraz ćwiczenia kontrolne.