EBOOKI WYDAWCY
Redakcja:
Wydawca:
Format:
epub, mobi, pdf, ibuk
Publikacja dotyczy głównych zagadnień lingwistyki kulturowej i międzykulturowej, zawiera teksty poświęcone relacjom język – kultura w wymiarze komunikacyjno-dyskursywnym. Autorzy analizują kluczowe pojęcia i definicje, kategorie autoprezentacji i ich kulturowo-językowe modele, a także zajmują się zagadnieniem przełączania kodów w konwersacji czy nieporozumień komunikacyjnych w społecznościach wielokulturowych oraz kreślą perspektywy badawcze i rozwojowe tej dziedziny lingwistyki.
Na zbiór składają się przekłady artykułów wybitnych językoznawców (Wierzbicka, Amossy, Musolff, Tienken, Földes, Lewandowska/Antos, Günthner, Matras) oraz wprowadzenie redaktora tomu Waldemara Czachura.
Analysis of cultural and intercultural linguistics, language – culture relationship in the communication-discursive dimension, key concepts and definitions, self-presentation categories and their cultural and linguistic models. Discussion on the problems of code switching in conversation, communication misunderstandings in multicultural communities and the research and development perspectives of this field of linguistics.
Rok wydania | 2017 |
---|---|
Liczba stron | 338 |
Kategoria | Językoznawstwo |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-2738-1 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
EBOOKI WYDAWCY
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Waldemar Czachur | |
Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Pytania badawcze, zadania i perspektywy | 7 |
Susanne Tienken | |
Wzorce językowe a analiza kulturowa. Ujęcie teoretyczne i metodyczne | 39 |
Andreas Musolff | |
Analiza scenariuszy metaforycznych w ramach lingwistyki kulturowej | 69 |
Ruth Amossy | |
Kulturowe modele autoprezentacji. Wyobrażenia społeczne a stereotypizacja | 101 |
Csaba Földes | |
Czarna skrzynka „Międzykulturowość”. | |
O niewiadomej wiadomej (nie tylko) dla niemieckiego jako języka obcego / języka drugiego | 129 |
Gerd Antos, Anna Lewandowska | |
O metodach lingwistycznego ujęcia międzykulturowości | 163 |
Susanne Günthner | |
Doing Culture – kulturowa samoidentyfikacja i identyfikacja innych w rozmowie | 187 |
Yaron Matras | |
Przekraczanie granic: przełączanie kodów jako zjawisko konwersacyjne | 215 |
Anna Wierzbicka | |
Gdy skrypty kulturowe wchodzą w kolizję: Nieporozumienia komunikacyjne w „wielokulturowej” Australii | 291 |
Noty o Autorach | 333 |