INNE EBOOKI AUTORA
-20%
Autor:
Wydawca:
Format:
pdf, ibuk
Książka Alicji Pstygi Przekład w komunikowaniu medialnym. Wybrane zagadnienia na podstawie polskich przekładów rosyjskich tekstów prasowych to niewielki zbiór analiz i refleksji obejmujących istotną sferę współczesnej przestrzeni komunikacyjnej: międzykulturowy i międzyjęzykowy dialog medialny dokonujący się za pośrednictwem tłumaczy. Autorka słusznie rozpoczyna i kończy swą pracę zarysowaniem tej szerokiej perspektywy, w której przekład staje się miejscem i środkiem spotkań różnych tożsamości (indywidualnych - autorów i tłumaczy - oraz zbiorowych, etnicznych i kulturowych). Na uwagę zasługuje też wyróżnienie przez Autorkę Słowiańszczyzny jako kontekstu kulturowego omawianych zagadnień.
Rok wydania | 2013 |
---|---|
Liczba stron | 158 |
Kategoria | Translatoryka |
Wydawca | Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego |
ISBN-13 | 978-83-7865-113-0 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
INNE EBOOKI AUTORA
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Wprowadzenie | 7 |
Rozdział I. Komunikacja międzyjęzykowa – dialog międzykulturowy – przekład | 9 |
1. Język i rzeczywistość tekstowa w mediach | 9 |
2. Przekład w przestrzeni międzykulturowej | 22 |
3. Rzeczywistość medialna z perspektywy przekładu | 40 |
Rozdział II. Wybrane problemy szczegółowe przekładu tekstów prasowych (relacje rosyjsko-polskie) | 69 |
1. Kategoria punktu widzenia | 72 |
2. Przekład nagłówków prasowych | 84 |
3. Słowotwórcze aspekty przekładu | 101 |
4. Frazeologia w konfrontacji przekładowej | 112 |
5. Intertekstualność w przekładzie | 124 |
Kulturowe uwarunkowania przekładu – przekład jako spotkanie różnych tożsamości (Zamiast zakończenia) | 139 |
Literatura | 144 |
Skróty | 154 |
Перевод в медийной коммуникации: избранные проблемы на примере польских переводов русских газетных текстов (Резюме) | 155 |
Translation in Media Communication: Selected Issues of Translating Russian Press Articles into Polish (Summary) | 157 |