W poniższym słowniku występują dwa rodzaje tłumaczeń: jedno, wyjaśnia pochodzenie od słowa wcześniejszego; drugie, ukazuje tylko pokrewieństwo z innymi wyrazami. Podając obok jakiegoś terminu słowo lub słowa podobne, można ukazać wspólny mentalny zamysł, który towarzyszył powstaniu obu. Nie wiadomo czy na pewno "jeż" wziął się od "jeżyny", a "żagiel" od "żagwi", czy odwrotnie, jednak zestawiając takie pary lub grupy, dostrzegamy podobieństwa, i tym samym poznajemy sposób, w jaki "myślano" o zjawiskach i świecie. Słownik Psycholingwistyczny to rezerwuar pogłębionych etymologii słów i terminów języka polskiego. Inspirująca i przydatna lektura.